Слова
Literatura Rusa
Creo que el cuatro nunca espera al tres
Supongo el tres nunca ha esperado al dos
Tú sigues ese ejemplo numérico
La diferencia que aquí yo te espero
Total, un tiempo más, qué más da
La vida ya me prestó de más, qué más da
Dame otra oportunidad
Hasta al peor creo se la dan
Cuando te tiene cerca, pegadas sus cabezas
Todo lo que te murmura
Ser él es mi fantasía, pues sus palabras son mías
Para ti, para siempre
Creo que el lunes nunca espera al domingo
Tampoco nunca me ha esperado a mí
Se parece a ti, yo te esperaré aquí
Como montaña, las montañas no sienten
Ellas no sienten dolor, no sienten vacío, no
Dame segunda oportunidad
Realmente creo merecerla
Cuando te tiene cerca, pegadas sus cabezas
Todo lo que te murmura
Ser él es mi fantasía, pues sus palabras son mías
Para ti, para siempre
Перевод
Русская литература
Я думаю, что четыре никогда не ждут трех
Я думаю, трое никогда не ждали двоих
Вы следуете этому числовому примеру
Разница в том, что здесь я жду тебя
Итого, еще раз, какая разница
Жизнь уже одолжила мне больше, какое это имеет значение
дай мне еще один шанс
Даже худшее, я думаю, они дают
Когда они закрывают тебя, их головы торчат
Все, что тебе шепчет
Быть им - моя фантазия, потому что его слова - мои
Для тебя навсегда
Я думаю, что понедельник никогда не ожидает воскресенья
И он никогда не ждал меня
Похоже на тебя, я буду ждать тебя здесь
Как гора, горы не ощущаются
Они не чувствуют боли, они не чувствуют пустоту, нет
Дай мне второй шанс
Я действительно думаю, что заслужил это
Когда они закрывают тебя, их головы торчат
Все, что тебе шепчет
Быть им - моя фантазия, потому что его слова - мои
Для тебя навсегда